{"id":29,"date":"2025-05-13T11:58:45","date_gmt":"2025-05-13T14:58:45","guid":{"rendered":"http:\/\/leydearmas.test:7090\/?page_id=29"},"modified":"2025-12-16T14:48:48","modified_gmt":"2025-12-16T17:48:48","slug":"convencion-de-armas-biologicas-y-toxinicas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/convencion-de-armas-biologicas-y-toxinicas\/","title":{"rendered":"Convenci\u00f3n de Armas biol\u00f3gicas y Tox\u00ednicas (CABT)"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"29\" class=\"elementor elementor-29\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-22855ac e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"22855ac\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9d5abba e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"9d5abba\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a0f88a3 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a0f88a3\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CONVENCI\u00d3N DE ARMAS BIOLOGICAS Y TOXINICAS\u200b<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3bdf900 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"3bdf900\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CABT<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4efa05a e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"4efa05a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cefd8b7 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"cefd8b7\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e1ef32c elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"e1ef32c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"434\" height=\"404\" src=\"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/onu.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-178\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/onu.png 434w, https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/onu-300x279.png 300w\" sizes=\"(max-width: 434px) 100vw, 434px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-972b117 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"972b117\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3a28849 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3a28849\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify;\">Mediante Decreto Supremo N\u00ba176 del 20 de agosto de 2007, la Direcci\u00f3n General de Movilizaci\u00f3n Nacional (DGMN) fue designada Autoridad Nacional de Chile para la Convenci\u00f3n de Armas Biol\u00f3gicas (CAB). Las funciones de coordinaci\u00f3n y de enlace eficaz de la Autoridad Nacional con los dem\u00e1s Estados Partes y organismos internacionales como la Organizaci\u00f3n de las Naciones Unidas se efectuar\u00e1n a trav\u00e9s del Ministerio de Relaciones Exteriores.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0385a95 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"0385a95\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5b9236c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5b9236c\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: justify;\">Corresponder\u00e1 a la DGMN, sin prejuicio de las disposiciones contenidas en la Ley N\u00ba 17.798 sobre Control de Armas, Explosivos y Elementos Similares recabar informaci\u00f3n sobre las sustancias tox\u00ednicas, biol\u00f3gicas y las instalaciones de los organismos nacionales p\u00fablicos y privados que tengan relaci\u00f3n directa e indirecta con estas materias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Adem\u00e1s, la DGMN deber\u00e1 fiscalizar en todo el pa\u00eds el cumplimiento de las obligaciones que la CAB impone al Estado de Chile.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una de las funciones espec\u00edficas de la Autoridad Nacional en lo referido a la CAB es el env\u00edo del informe anual del \u201cAnexo de la Declaraci\u00f3n Final sobre Medidas de Fomento de la Confianza\u201d a la Oficina de Desarme de las Naciones Unidas con sede en Ginebra, Suiza.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-890ab9a e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"890ab9a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ba647ed elementor-widget elementor-widget-n-accordion\" data-id=\"ba647ed\" data-element_type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;default_state&quot;:&quot;all_collapsed&quot;,&quot;max_items_expended&quot;:&quot;one&quot;,&quot;n_accordion_animation_duration&quot;:{&quot;unit&quot;:&quot;ms&quot;,&quot;size&quot;:400,&quot;sizes&quot;:[]}}\" data-widget_type=\"nested-accordion.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"e-n-accordion\" aria-label=\"Accordion. Open links with Enter or Space, close with Escape, and navigate with Arrow Keys\">\n\t\t\t\t\t\t<details id=\"e-n-accordion-item-1950\" class=\"e-n-accordion-item\" >\n\t\t\t\t<summary class=\"e-n-accordion-item-title\" data-accordion-index=\"1\" tabindex=\"0\" aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"e-n-accordion-item-1950\" >\n\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-header'><div class=\"e-n-accordion-item-title-text\"> \u25cf Anexo de la declaraci\u00f3n final sobre medidas de fomento de la confianza <\/div><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-icon'>\n\t\t\t<span class='e-opened' ><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-minus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M108 284c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h232c6.6 0 12 5.4 12 12v32c0 6.6-5.4 12-12 12H108zM448 80v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t<span class='e-closed'><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-plus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M352 240v32c0 6.6-5.4 12-12 12h-88v88c0 6.6-5.4 12-12 12h-32c-6.6 0-12-5.4-12-12v-88h-88c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h88v-88c0-6.6 5.4-12 12-12h32c6.6 0 12 5.4 12 12v88h88c6.6 0 12 5.4 12 12zm96-160v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t<\/span>\n\n\t\t\t\t\t\t<\/summary>\n\t\t\t\t<div role=\"region\" aria-labelledby=\"e-n-accordion-item-1950\" class=\"elementor-element elementor-element-923eb94 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"923eb94\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9e501d6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9e501d6\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Durante la Segunda Conferencia de Examen (1986), los Estados Partes para la Convenci\u00f3n de Armas Biol\u00f3gicas acordaron introducir Medidas de Fomento de la Confianza con el prop\u00f3sito de \u201cprevenir o reducir la ocurrencia de ambig\u00fcedades, dudas y sospechas y con el objeto de fomentar la cooperaci\u00f3n internacional en el campo de las actividades pac\u00edficas de la biolog\u00eda\u201d. Las Medidas de Fomento de la Confianza fueron elaboradas durante la reuni\u00f3n de expertos t\u00e9cnicos y cient\u00edficos de 1987 con el prop\u00f3sito de fomentar la transparencia e intercambiar informaci\u00f3n, para luego ser modificadas y actualizadas durante la Tercera Conferencia de Examen de 1991. La S\u00e9ptima Conferencia de Examen de 2011 revis\u00f3 estas Medidas, as\u00ed como tambi\u00e9n los formularios correspondientes para su remisi\u00f3n anual, las cuales se resumen en seis medidas de la A a la G:<\/p><h2>A.\u00a0Parte 1:\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Intercambio de datos sobre centros y laboratorios de investigaci\u00f3n.<\/h2><p>\u201cIntercambio de datos, incluidos el nombre, la ubicaci\u00f3n, el \u00e1mbito y la descripci\u00f3n general de las actividades, respecto de los laboratorios y centros de investigaci\u00f3n que satisfacen normas nacionales o internacionales de seguridad muy estrictas establecidas para la manipulaci\u00f3n, con fines permitidos, de materiales biol\u00f3gicos que plantean un alto riesgo individual y comunitario o se especializan en actividades biol\u00f3gicas permitidas que est\u00e1n directamente relacionadas con la Convenci\u00f3n.<\/p><h2>Parte 2: Intercambio de informaci\u00f3n sobre los programas nacionales de investigaci\u00f3n y desarrollo para la defensa biol\u00f3gica.<\/h2><p>Con el objeto de acrecentar la transparencia de los programas nacionales de investigaci\u00f3n y desarrollo en materia de defensa biol\u00f3gica, los Estados Partes declarar\u00e1n si llevan o no a cabo tales programas. Los Estados Partes convinieron en facilitar informaci\u00f3n detallada sobre sus programas de investigaci\u00f3n y desarrollo para la defensa biol\u00f3gica, proporcionando res\u00famenes de los objetivos y costos de las iniciativas desarrolladas por contratistas y en otras instalaciones. Si no se lleva a cabo ning\u00fan programa de investigaci\u00f3n y desarrollo en esta materia, se presentar\u00e1 un informe negativo.<\/p><h2>B. Intercambio de informaci\u00f3n sobre brotes de enfermedades infecciosas o fen\u00f3menos an\u00e1logos causados por toxinas.<\/h2><p>Intercambio de informaci\u00f3n sobre los brotes de enfermedades infecciosas y fen\u00f3menos an\u00e1logos causados por toxinas y sobre todos los fen\u00f3menos que parezcan desviarse de las pautas normales en lo que respecta al tipo, desarrollo, lugar o el momento de aparici\u00f3n. La informaci\u00f3n proporcionada sobre los fen\u00f3menos que parecen desviarse de la pauta normal incluir\u00e1, tan pronto como se disponga de ellos, datos sobre el tipo de enfermedad, la zona aproximada afectada y el n\u00famero de casos.<\/p><h2>C. Aliento de la publicaci\u00f3n de resultados y promoci\u00f3n del empleo de conocimientos.<\/h2><p>\u201cFomento de la publicaci\u00f3n de resultados de investigaciones biol\u00f3gicas relacionadas directamente con la Convenci\u00f3n en revistas cient\u00edficas a disposici\u00f3n general de los Estados Partes, as\u00ed como promoci\u00f3n del empleo con fines permitidos de los conocimientos obtenidos en dichas investigaciones\u201d.<\/p><h2>E. Declaraci\u00f3n de la legislaci\u00f3n, reglamentos y otras medidas<\/h2><p>Como indicaci\u00f3n de las medidas que han sido adoptadas para aplicar la Convenci\u00f3n, los Estados Partes declarar\u00e1n si han incorporado legislaci\u00f3n, reglamentos u otras medidas:<\/p><h2>F. Declaraci\u00f3n de actividades anteriores en programas de investigaci\u00f3n y desarrollo biol\u00f3gico con fines ofensivos y\/o defensivos<\/h2><p>Con el objeto de acrecentar la transparencia y la apertura, los Estados Partes declarar\u00e1n si han realizado o no alg\u00fan programa de investigaci\u00f3n y desarrollo biol\u00f3gicos con fines ofensivos y\/o defensivos desde el 1 de enero de 1946. En caso afirmativo, los Estados Partes proporcionar\u00e1n informaci\u00f3n sobre esos programas.<\/p><h2>G. Declaraci\u00f3n de las instalaciones de producci\u00f3n de vacunas<\/h2><p>Para acrecentar a\u00fan m\u00e1s la transparencia de la investigaci\u00f3n y el desarrollo biol\u00f3gicos relacionados con la Convenci\u00f3n y ampliar los conocimientos cient\u00edficos y t\u00e9cnicos seg\u00fan lo convenido en el art\u00edculo X, de la Convenci\u00f3n de Armas Biol\u00f3gicas cada Estado Parte declarar\u00e1 todas las instalaciones, tanto gubernamentales como no gubernamentales, que est\u00e9n dentro de su territorio o sometidas a su jurisdicci\u00f3n o control en cualquier parte y que produzcan vacunas con autorizaci\u00f3n del Estado Parte para la protecci\u00f3n de los seres humanos.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/details>\n\t\t\t\t\t\t<details id=\"e-n-accordion-item-1951\" class=\"e-n-accordion-item\" >\n\t\t\t\t<summary class=\"e-n-accordion-item-title\" data-accordion-index=\"2\" tabindex=\"-1\" aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"e-n-accordion-item-1951\" >\n\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-header'><div class=\"e-n-accordion-item-title-text\"> \u25cf Formularios <\/div><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-icon'>\n\t\t\t<span class='e-opened' ><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-minus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M108 284c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h232c6.6 0 12 5.4 12 12v32c0 6.6-5.4 12-12 12H108zM448 80v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t<span class='e-closed'><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-plus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M352 240v32c0 6.6-5.4 12-12 12h-88v88c0 6.6-5.4 12-12 12h-32c-6.6 0-12-5.4-12-12v-88h-88c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h88v-88c0-6.6 5.4-12 12-12h32c6.6 0 12 5.4 12 12v88h88c6.6 0 12 5.4 12 12zm96-160v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t<\/span>\n\n\t\t\t\t\t\t<\/summary>\n\t\t\t\t<div role=\"region\" aria-labelledby=\"e-n-accordion-item-1951\" class=\"elementor-element elementor-element-a481475 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"a481475\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b45d9b1 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b45d9b1\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_span12\"><div class=\"vc_column-inner \"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \"><div id=\"ct_674h38kvmjeuhzgjb0cn\" class=\"wpb_wrapper\"><ul><li><a href=\"http:\/\/leydearmas.tchile.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/CUESTIONARIO-PARA-UNIVERSIDADESCENTROS-DE-INVESTIGACIO\u00a6uN-Y-CENTROS-DE-EXCELENCIA-4-11.docx\"><strong>Formulario Universidades y Centros de Investigaci\u00f3n<\/strong><\/a><\/li><li><a href=\"http:\/\/leydearmas.tchile.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/CUESTIONARIO-PARA-UNIVERSIDADESCENTROS-DE-INVESTIGACIO\u00a6uN-Y-CENTROS-DE-EXCELENCIA-4-11.docx\"><strong>Formulario Centros de Investigaci\u00f3n<\/strong><\/a><\/li><li><a href=\"http:\/\/leydearmas.tchile.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/CUESTIONARIO-PARA-UNIVERSIDADESCENTROS-DE-INVESTIGACIO\u00a6uN-Y-CENTROS-DE-EXCELENCIA-4-11.docx\"><strong>Formulario Centros Cient\u00edficos y Tecnol\u00f3gicos de Excelencia<\/strong><\/a><\/li><\/ul><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_span12\"><div class=\"vc_column-inner \"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \"><div id=\"ct_7duwc39ijm0jn41pphew\" class=\"wpb_wrapper\"><ul><li><strong><a href=\"http:\/\/leydearmas.tchile.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/CUESTIONARIO-MINISTERIOS-y-LAB-DIAGNOSTICO-CABT-4-11.docx\" target=\"new\" rel=\"noopener\">Formulario Ministerios y Laboratorios de Diagn\u00f3stico<\/a><\/strong><\/li><li><strong><a href=\"http:\/\/leydearmas.tchile.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/CUESTIONARIO-MINISTERIOS-y-LAB-DIAGNOSTICO-CABT-4-11.docx\" target=\"new\" rel=\"noopener\">Formulario Laboratorios de Diagn\u00f3stico<\/a><\/strong><\/li><\/ul><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"vc_row wpb_row vc_inner vc_row-fluid\"><div class=\"wpb_column vc_column_container vc_span12\"><div class=\"vc_column-inner \"><div class=\"wpb_wrapper\"><div class=\"wpb_text_column wpb_content_element \"><div id=\"ct_bp4iu7edndt0h9etyc1s\" class=\"wpb_wrapper\"><ul><li><a href=\"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/Formulario-DGMN-MFC-final-WORD.docx\"><strong>Formulario Fuerzas Armadas (Ej\u00e9rcito, Armada y Fuerza A\u00e9rea)<\/strong><\/a><\/li><\/ul><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/details>\n\t\t\t\t\t\t<details id=\"e-n-accordion-item-1952\" class=\"e-n-accordion-item\" >\n\t\t\t\t<summary class=\"e-n-accordion-item-title\" data-accordion-index=\"3\" tabindex=\"-1\" aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"e-n-accordion-item-1952\" >\n\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-header'><div class=\"e-n-accordion-item-title-text\"> \u25cf Convenci\u00f3n  <\/div><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-icon'>\n\t\t\t<span class='e-opened' ><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-minus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M108 284c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h232c6.6 0 12 5.4 12 12v32c0 6.6-5.4 12-12 12H108zM448 80v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t<span class='e-closed'><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-plus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M352 240v32c0 6.6-5.4 12-12 12h-88v88c0 6.6-5.4 12-12 12h-32c-6.6 0-12-5.4-12-12v-88h-88c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h88v-88c0-6.6 5.4-12 12-12h32c6.6 0 12 5.4 12 12v88h88c6.6 0 12 5.4 12 12zm96-160v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t<\/span>\n\n\t\t\t\t\t\t<\/summary>\n\t\t\t\t<div role=\"region\" aria-labelledby=\"e-n-accordion-item-1952\" class=\"elementor-element elementor-element-d6cd5d8 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"d6cd5d8\" data-element_type=\"container\">\n\t\t<div role=\"region\" aria-labelledby=\"e-n-accordion-item-1952\" class=\"elementor-element elementor-element-230eb28 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"230eb28\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9a08b6d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9a08b6d\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Como resultado de los esfuerzos prolongados de la comunidad internacional para establecer un nuevo instrumento que complementara el Protocolo de Ginebra de 1925, la \u201cConvenci\u00f3n sobre la Prohibici\u00f3n del Desarrollo, la Producci\u00f3n y el Almacenamiento de las Armas Bacteriol\u00f3gicas (Biol\u00f3gicas) y Tox\u00ednicas y sobre su Destrucci\u00f3n\u201d (CAB) fue abierta a la firma el 10 de abril de 1972 y entr\u00f3 en vigor el 26 de marzo de 1975, convirti\u00e9ndose as\u00ed en el primer tratado de desarme multilateral que proh\u00edbe la producci\u00f3n y el empleo de una categor\u00eda completa de armas de destrucci\u00f3n masiva. Actualmente, 165 pa\u00edses son Estados Parte de esta Convenci\u00f3n, incluido Chile, 12 son signatarios y 19 son Estados no Miembros.<\/p><p align=\"justify\">Nuestro pa\u00eds firm\u00f3 la CAB el 10 de abril de 1972 y la ratifica el 22 de abril de 1980. Fue promulgada mediante Decreto N\u00b0 385 del 5 de mayo de 1980 y publicada en el Diario Oficial N\u00b0 30.708 del 7 de julio de 1980. La Direcci\u00f3n General de Movilizaci\u00f3n Nacional es la Autoridad Nacional y el organismo asesor del Ministerio de Defensa Nacional en relaci\u00f3n con este tratado y anualmente elabora un documento oficial denominado \u201cAnexo de la Declaraci\u00f3n Final Sobre Medidas de Fomento de la Confianza\u201d,\u00a0el que es remitido a la Oficina de Asuntos de Desarme de las\u00a0<a href=\"http:\/\/www.unog.ch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Naciones Unidas<\/a><a href=\"http:\/\/www.unog.ch\/\">.<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/details>\n\t\t\t\t\t\t<details id=\"e-n-accordion-item-1953\" class=\"e-n-accordion-item\" >\n\t\t\t\t<summary class=\"e-n-accordion-item-title\" data-accordion-index=\"4\" tabindex=\"-1\" aria-expanded=\"false\" aria-controls=\"e-n-accordion-item-1953\" >\n\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-header'><div class=\"e-n-accordion-item-title-text\"> \u25cf Los 15 articulos de la CABT  <\/div><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t<span class='e-n-accordion-item-title-icon'>\n\t\t\t<span class='e-opened' ><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-minus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M108 284c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h232c6.6 0 12 5.4 12 12v32c0 6.6-5.4 12-12 12H108zM448 80v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t\t<span class='e-closed'><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-far-plus-square\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M352 240v32c0 6.6-5.4 12-12 12h-88v88c0 6.6-5.4 12-12 12h-32c-6.6 0-12-5.4-12-12v-88h-88c-6.6 0-12-5.4-12-12v-32c0-6.6 5.4-12 12-12h88v-88c0-6.6 5.4-12 12-12h32c6.6 0 12 5.4 12 12v88h88c6.6 0 12 5.4 12 12zm96-160v352c0 26.5-21.5 48-48 48H48c-26.5 0-48-21.5-48-48V80c0-26.5 21.5-48 48-48h352c26.5 0 48 21.5 48 48zm-48 346V86c0-3.3-2.7-6-6-6H54c-3.3 0-6 2.7-6 6v340c0 3.3 2.7 6 6 6h340c3.3 0 6-2.7 6-6z\"><\/path><\/svg><\/span>\n\t\t<\/span>\n\n\t\t\t\t\t\t<\/summary>\n\t\t\t\t<div role=\"region\" aria-labelledby=\"e-n-accordion-item-1953\" class=\"elementor-element elementor-element-a3c9d63 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"a3c9d63\" data-element_type=\"container\">\n\t\t<div role=\"region\" aria-labelledby=\"e-n-accordion-item-1953\" class=\"elementor-element elementor-element-f990638 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"f990638\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-740a6c5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"740a6c5\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Convenci\u00f3n sobre la prohibici\u00f3n del desarrollo, la producci\u00f3n y el almacenamiento de armas bacteriol\u00f3gicas (biol\u00f3gicas) y tox\u00ednicas y sobre su destrucci\u00f3n<\/p><p>Abierta a la firma en Londres, Mosc\u00fa y Washington el 10 de abril de 1972<\/p><p>Los Estados Partes en la presente Convenci\u00f3n,<\/p><p>Resueltos a actuar con miras a lograr progresos efectivos para un desarme general y completo que incluya la prohibici\u00f3n y la eliminaci\u00f3n de todos los tipos de armas de destrucci\u00f3n en masa, y convencidos de que la prohibici\u00f3n del desarrollo, la producci\u00f3n y el almacenamiento de armas qu\u00edmicas y bacteriol\u00f3gicas (biol\u00f3gicas) y su eliminaci\u00f3n, con medidas eficaces, han de facilitar el logro de un desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional,<\/p><p>Reconociendo\u00a0la gran importancia del Protocolo relativo a la prohibici\u00f3n del empleo en la guerra de gases asfixiantes, t\u00f3xicos o similares y de medios bacteriol\u00f3gicos, firmado en Ginebra el 17 de junio de 1925, as\u00ed como el papel que ese Protocolo ha desempe\u00f1ado y sigue desempe\u00f1ando para mitigar los horrores de la guerra,<\/p><p>Reafirmando\u00a0su adhesi\u00f3n a los principios y objetivos de ese Protocolo e instando a todos los Estados a observarlos estrictamente,<\/p><p>Recordando\u00a0que la Asamblea General de las Naciones Unidas ha condenado, en varias ocasiones, todos los actos contrarios a los principios y objetivos del Protocolo de Ginebra del 17 de junio de 1925,<\/p><p>Deseando\u00a0contribuir a reforzar la confianza entre las naciones y a mejorar en general la atm\u00f3sfera internacional,<\/p><p>Deseando\u00a0asimismo contribuir a la realizaci\u00f3n de los prop\u00f3sitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas,<\/p><p>Convencidos\u00a0de la importancia y urgencia de eliminar de los arsenales de los Estados, con medidas eficaces, armas de destrucci\u00f3n en masa tan peligrosas como las que emplean agentes qu\u00edmicos o bacteriol\u00f3gicos (biol\u00f3gicos),<\/p><p>Reconociendo\u00a0que un acuerdo sobre la prohibici\u00f3n de las armas bacteriol\u00f3gicas (biol\u00f3gicas) y tox\u00ednicas representa un primer paso posible hacia el logro de un acuerdo sobre medidas eficaces para prohibir asimismo el desarrollo, la producci\u00f3n y el almacenamiento de armas qu\u00edmicas, y decididos a continuar las negociaciones con ese fin,<\/p><p>Resueltos\u00a0en bien de toda la humanidad a excluir completamente la posibilidad de que los agentes bacteriol\u00f3gicos (biol\u00f3gicos) y las toxinas se utilicen como armas,<\/p><p>Convencidos\u00a0de que el empleo de esos m\u00e9todos repugnar\u00eda a la conciencia de la humanidad y de que no ha de escatimarse ning\u00fan esfuerzo para conjurar ese peligro,<\/p><p>Han convenido\u00a0en lo siguiente:<\/p><p><strong>Art\u00edculo 1<\/strong><\/p><p>Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n se compromete a no desarrollar, producir, almacenar o de otra forma adquirir o retener, nunca ni en ninguna circunstancia:<\/p><p>1. Agentes microbianos u otros agentes biol\u00f3gicos, o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de producci\u00f3n, de tipos y en cantidades que no est\u00e9n justificados para fines profil\u00e1cticos, de protecci\u00f3n u otros fines pac\u00edficos;<\/p><p>2. Armas, equipos o vectores destinados a utilizar esos agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 2<\/strong><\/p><p>Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n se compromete a destruir o a desviar hacia fines pac\u00edficos lo antes posible, y, en todo caso, dentro de un plazo de nueve meses contado a partir de la entrada en vigor de la Convenci\u00f3n, todos los agentes, toxinas, armas, equipos y vectores especificados en el art\u00edculo 1 de la Convenci\u00f3n que est\u00e9n en su poder o bajo su jurisdicci\u00f3n o control. Al aplicar lo dispuesto en el presente art\u00edculo deber\u00e1n adoptarse todas las medidas de precauci\u00f3n necesarias para proteger a las poblaciones y el medio.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 3<\/strong><\/p><p>Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n se compromete a no traspasar a nadie, sea directa o indirectamente, ninguno de los agentes, toxinas, armas, equipos o vectores especificados en el art\u00edculo 1 de la Convenci\u00f3n, y a no ayudar, alentar o inducir en forma alguna a ning\u00fan Estado, grupo de Estados u organizaciones internacionales a fabricarlos o adquirirlos de otra manera.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 4<\/strong><\/p><p>Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n adoptar\u00e1, en conformidad con sus procedimientos constitucionales, las medidas necesarias para prohibir y prevenir el desarrollo, la producci\u00f3n, el almacenamiento, la adquisici\u00f3n o la retenci\u00f3n de los agentes, toxinas, armas, equipos y vectores especificados en el art\u00edculo 1 de la Convenci\u00f3n en el territorio de dicho Estado, bajo su jurisdicci\u00f3n o bajo su control en cualquier lugar.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 5<\/strong><\/p><p>Los Estados Partes en la presente Convenci\u00f3n se comprometen a consultarse ya cooperar entre s\u00ed en la soluci\u00f3n de los problemas que surjan en relaci\u00f3n con el objetivo de la Convenci\u00f3n o en la aplicaci\u00f3n de sus disposiciones. Las consultas y la cooperaci\u00f3n previstas en este art\u00edculo tambi\u00e9n podr\u00e1n realizarse mediante procedimientos internacionales pertinentes en el \u00e1mbito de las Naciones Unidas y de conformidad con su Carta.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 6<\/strong><\/p><p>1. Todo Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n que advierta que cualquier otro Estado Parte obra en violaci\u00f3n de las obligaciones dimanantes de lo dispuesto en la Convenci\u00f3n podr\u00e1 presentar una denuncia al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. La denuncia deber\u00e1 ir acompa\u00f1ada de todas las pruebas posibles que la sustancien, as\u00ed como de una solicitud para que la examine el Consejo de Seguridad.<\/p><p>2. Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n se compromete a cooperar en toda investigaci\u00f3n que emprenda el Consejo de Seguridad, de conformidad con las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas, como consecuencia de la denuncia recibida por \u00e9ste. El Consejo de Seguridad informar\u00e1 a los Estados Partes en la Convenci\u00f3n acerca de los resultados de la investigaci\u00f3n.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 7<\/strong><\/p><p>Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n se compromete a prestar asistencia o a secundarla, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, a cualquier Parte de la Convenci\u00f3n que la solicite, si el Consejo de Seguridad decide que esa Parte ha quedado expuesta a un peligro de resultas de una violaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 8<\/strong><\/p><p>Ninguna disposici\u00f3n de la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 interpretarse de forma que en modo alguno limite las obligaciones contra\u00eddas por cualquier Estado en virtud del Protocolo relativo a la prohibici\u00f3n del empleo en la guerra de gases asfixiantes, t\u00f3xicos o similares y de medios bacteriol\u00f3gicos, firmado en Ginebra el 17 de junio de 1925, o les reste fuerza.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 9<\/strong><\/p><p>Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n afirma el objetivo reconocido de una prohibici\u00f3n efectiva de las armas qu\u00edmicas y, a tal fin, se compromete a proseguir negociaciones de buena fe con miras a llegar a un pronto acuerdo sobre medidas eficaces encaminadas a la prohibici\u00f3n de su desarrollo, producci\u00f3n y almacenamiento y a su destrucci\u00f3n, as\u00ed como sobre las medidas oportunas en lo que respecta a los equipos y vectores destinados especialmente a la producci\u00f3n o al empleo de agentes qu\u00edmicos a fines de armamento.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 10<\/strong><\/p><p>1. Los Estados Partes en la presente Convenci\u00f3n se comprometen a facilitar el m\u00e1s amplio intercambio posible de equipo, materiales e informaci\u00f3n cient\u00edfica y tecnol\u00f3gica para la utilizaci\u00f3n con fines pac\u00edficos de los agentes bacteriol\u00f3gicos (biol\u00f3gicos) y toxinas, y tienen el derecho de participar en ese intercambio. Las Partes en la Convenci\u00f3n que est\u00e9n en condiciones de hacerlo deber\u00e1n asimismo cooperar para contribuir, por si solas o junto con otros Estados u organizaciones internacionales, al mayor desarrollo y aplicaci\u00f3n de los descubrimientos cient\u00edficos en la esfera de la bacteriolog\u00eda (biolog\u00eda) para la prevenci\u00f3n de las enfermedades u otros fines pac\u00edficos.<\/p><p>2. La presente Convenci\u00f3n se aplicar\u00e1 de manera que no ponga obst\u00e1culos al desarrollo econ\u00f3mico o tecnol\u00f3gico de los Estados Partes en la Convenci\u00f3n o a la cooperaci\u00f3n internacional en la esfera de las actividades bacteriol\u00f3gicas (biol\u00f3gicas) pac\u00edficas, incluido el intercambio internacional de agentes bacteriol\u00f3gicos (biol\u00f3gicos) y toxinas y de equipo de elaboraci\u00f3n, empleo o producci\u00f3n de agentes bacteriol\u00f3gicos (biol\u00f3gicos) y toxinas con fines pac\u00edficos de conformidad con las disposiciones de la Convenci\u00f3n.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 11<\/strong><\/p><p>Cualquier Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n podr\u00e1 proponer enmiendas a la misma. Esas enmiendas entrar\u00e1n en vigor para cada Estado Parte que las acepte al ser aceptadas por una mayor\u00eda de los Estados Partes en la Convenci\u00f3n y ulteriormente, para cualquier otro Estado Parte, en la fecha en que acepte esas enmiendas.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 12<\/strong><\/p><p>Al cabo de cinco a\u00f1os de la entrada en vigor de la presente Convenci\u00f3n, o antes de que transcurra ese plazo si as\u00ed lo solicitan la mayor\u00eda de las Partes en la Convenci\u00f3n y presentan a tal efecto una propuesta a los Gobiernos depositarios, se celebrar\u00e1 en Ginebra (Suiza) una conferencia de los Estados Partes en la Convenci\u00f3n a fin de examinar la aplicaci\u00f3n de la Convenci\u00f3n para asegurarse de que se est\u00e1n cumpliendo los fines del pre\u00e1mbulo y las disposiciones de la Convenci\u00f3n, incluidas las relativas a las negociaciones sobre las armas qu\u00edmicas. En ese examen se tendr\u00e1n en cuenta todas las nuevas realizaciones cient\u00edficas y tecnol\u00f3gicas que tengan relaci\u00f3n con la Convenci\u00f3n.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 13<\/strong><\/p><p>1. La presente Convenci\u00f3n tendr\u00e1 una duraci\u00f3n indefinida.<\/p><p>2. Cada Estado Parte en la presente Convenci\u00f3n tendr\u00e1 derecho, en ejercicio de su soberan\u00eda nacional, a retirarse de la Convenci\u00f3n si decide que acontecimientos extraordinarios, relacionados con la materia que es objeto de la Convenci\u00f3n, han comprometido los intereses supremos de su pa\u00eds. De ese retiro deber\u00e1 notificar a todos los dem\u00e1s Estados Partes en la Convenci\u00f3n y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelaci\u00f3n de tres meses. Tal notificaci\u00f3n deber\u00e1 incluir una exposici\u00f3n de los acontecimientos extraordinarios que esa Parte considere que han comprometido sus intereses supremos.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 14<\/strong><\/p><p>1. La presente Convenci\u00f3n estar\u00e1 abierta a la firma de todos los Estados. El Estado que no firmare la Convenci\u00f3n antes de su entrada en vigor de conformidad con el p\u00e1rrafo 3 de este art\u00edculo podr\u00e1 adherirse a ella en cualquier momento.<\/p><p>2. La presente Convenci\u00f3n estar\u00e1 sujeta a ratificaci\u00f3n por los Estados signatarios. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n y los instrumentos de adhesi\u00f3n se depositar\u00e1n en poder de los Gobiernos de los Estados Unidos de Am\u00e9rica, el Reino Unido de Gran Breta\u00f1a e Irlanda del Norte y la Uni\u00f3n de Rep\u00fablicas Socialistas Sovi\u00e9ticas, que por la presente se designan como Gobiernos depositarios.<\/p><p>3. La presente Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor una vez hayan depositado sus instrumentos de ratificaci\u00f3n veintid\u00f3s Gobiernos, incluidos los Gobiernos que por la Convenci\u00f3n quedan designados Gobiernos depositarios.<\/p><p>4. Para los Estados cuyos instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n se depositaren despu\u00e9s de la entrada en vigor de la presente Convenci\u00f3n, la Convenci\u00f3n entrar\u00e1 en vigor en la fecha del dep\u00f3sito de sus instrumentos de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n.<\/p><p>5. Los Gobiernos depositarios informar\u00e1n sin tardanza a todos los Estados signatarios ya todos los Estados que se hayan adherido a la presente Convenci\u00f3n de la fecha de cada firma, de la fecha del dep\u00f3sito de cada instrumento de ratificaci\u00f3n o de adhesi\u00f3n a la Convenci\u00f3n y de la fecha de su entrada en vigor, as\u00ed como de cualquier otra notificaci\u00f3n.<\/p><p>6. La presente Convenci\u00f3n ser\u00e1 registrada por los Gobiernos depositarios de conformidad con el Art\u00edculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.<\/p><p><strong>Art\u00edculo 15<\/strong><\/p><p>La presente Convenci\u00f3n, cuyos textos en chino, espa\u00f1ol, franc\u00e9s, ingl\u00e9s y ruso son igualmente aut\u00e9nticos, se depositar\u00e1 en los archivos de los Gobiernos depositarios. Los Gobiernos depositados remitir\u00e1n copias debidamente certificadas de la Convenci\u00f3n a los Gobiernos de los Estados signatarios y de los Estados que se adhieran a la Convenci\u00f3n.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/details>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-93c2dc3 e-con-full e-flex e-con e-parent\" data-id=\"93c2dc3\" data-element_type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CONVENCI\u00d3N DE ARMAS BIOLOGICAS Y TOXINICAS\u200b CABT Mediante Decreto Supremo N\u00ba176 del 20 de agosto de 2007, la Direcci\u00f3n General de Movilizaci\u00f3n Nacional (DGMN) fue designada Autoridad Nacional de Chile para la Convenci\u00f3n de Armas Biol\u00f3gicas (CAB). Las funciones de coordinaci\u00f3n y de enlace eficaz de la Autoridad Nacional con los dem\u00e1s Estados Partes y [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-29","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":739,"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions\/739"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.dgmn.cl\/convenciones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}